Odborné překlady / němčina – čeština – slovenština
z oborů
- stavebnictví a architektura
 - technika všeobecně
 - ekonomika a zahraniční obchod
 - marketing a reklama
 
Překlady technické dokumentace, návodů k obsluze, katalogů, letáků, manuálů, znaleckých posudků, certifikátů, projektových podkladů, prezentací, novinových článků apod.
Překlady z ostatních oborů
- výběrová řízení a smlouvy
 - obchodní korespondence
 - cestovní ruch, kultura, všeobecné texty, osobní korespondence ap.
 
Zpracování překladů dle normy ČSN EN ISO 17100. [více …]
                              Další obory a jazyky na požádání.
                           
Nadstandardní služby
- grafická úprava po překladu pro vytvoření verzí pro tisk
 - vypracování jednotné firemní terminologie a její průběžná aktualizace
 - lokalizace softwaru a webových stránek
 - překlady prováděné přímo v systému pro správu obsahu (CMS)
 - tlumočení pro podniky a organizace při obchodních jednáních, školeních, prezentacích, exkurzích ap. (včetně doprovodu na služebních cestách)
 - všestranná podpora při nejrůznějších obchodních aktivitách v německy mluvících zemích i v České republice nebo na Slovensku (výběrová řízení, příprava dokumentace, korespondence, získávání úředních informací, rešerše na internetu, vkládání dat, telefonické hovory a konference ap.)
 - odborné a jazykové poradenství (např. srovnání německých a českých resp. slovenských odborných výrazů, předpisů, norem a pravidel, přizpůsobení textů obchodním a kulturním zvyklostem ap.)